МОДЕЛИРОВАНИЕ СОДЕРЖАНИЯ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ КАК ЛИНГВА ФРАНКА СОВРЕМЕННОГО ЮРИДИЧЕСКОГО ОБЩЕНИЯ
Рубрики: ПЕДАГОГИКА
Аннотация и ключевые слова
Аннотация (русский):
Широкое использование английского языка в международном правовом пространстве свидетельствует об обретении им к началу XXI в. нового статуса – лингва франка современного юридического общения, что, однако, не получило достаточного научного осмысления ни в лингвистической, ни в лингводидактической литературе. Цель исследования – восполнить этот пробел: на основе результатов анализа специальной литературы по проблематике исследования, обобщения и систематизации данных, интерпретации полученных результатов разработать и обосновать инвариант-модель содержания обучения английско- му языку как юридическому лингва франка. Реализация поставленной цели связана с изложен- ным в статье решением комплекса задач: научным обоснованием статуса английского языка как юридического лингва франка; созданием его лингводидактической проекции, соотнесенной с иерархией актуальных коммуникативно-деятельных потребностей типичных представителей мирового юридического сообщества и отражающей стратегию освоения соответствующего содержания; обоснованием методического инструментария для отбора актуального содержания обучения юридическому лингва франка; конкретизацией посредством системы дескрипторов инвариант-модели обучения этому содержанию и ее апробацией.

Ключевые слова:
юридический лингва франка, английский язык, модель содержания обучения, коммуникативно-деятельностные потребности, юрист-международник.
Список литературы

1. Акмаева Н.Г. К проблеме обучения студентов-юристов межкультурному профессиональному общению в поликультурном контексте // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Образование и педагогические науки. 2015. № 16 (727). С. 24–30.

2. Алейникова Д.В. Методика обучения юристов межкультурному профессиональному общению в условиях коллизии правовых культур (английский язык, магистратура): дис. … канд. пед. наук. Москва, 2019.

3. Думина Е.В. Формирование умений межкультурной письменной коммуникации юриста в условиях ранней профессионализации (немецкий язык, бакалавриат): дис. … канд. пед. наук. Москва, 2021.

4. Поляков А.В. Российский правовой дискурс и идея коммуникации. Санкт-Петербург: Университетский изд. консорциум «Юридическая книга», 2006. 60 с.

5. Стрекалова К.В. Технология профессионально-ориентированного обучения иностранному языку студентов-бакалавров международно-правового профиля (английский язык): дис. … канд. пед. наук. Москва, 2018.

6. Ступникова Л.В. Обучение профессионально ориентированному дискурсу в правовой сфере в условиях межкультурного взаимодействия: дис. … канд. пед. наук. Москва, 2010.

7. Яроцкая Л.В., Алейникова Д.В., Бондарчук Г.Г. Лингвистические и лингводидактические основы обучения студентов-юристов иноязычному профессиональному общению в условиях коллизии правовых культур: монография. Москва: Триумф, 2020. 170 с.

8. Бегларян М.Е., Добровольская Н.Ю. Формирование цифровых компетенций юристов в современном правовом образовательном пространстве // Правовая информатика. 2022. № 3. С. 61–71. DOI:https://doi.org/10.21681/1994-1404-2022-3-61-71

9. Anesa P. Towards a conceptualization of legal English as a Lingua Franca // International journal of English linguistics. 2021. Vol. 9, No. 6. P. 14–21. DOI:https://doi.org/10.5539/ijel.v9n6p14

10. Llopis Orts M. Legal English as the Lingua Franca for International Law. Traits and Pitfalls for ESP Practitioners and Legal Translators // VAKKI Publications. 2017. No. 8. P. 17–28.

11. Амосова Т.В. Принцип правовой определенности в зеркале лингвокультуры // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Образование и педагогические науки. 2017. Вып. 2 (773). С. 106–118.

12. Давид Р., Жоффре-Спинози К. Основные правовые системы современности. Москва: Международные отношения, 1999. 398 с.

13. Буденная С.Ю. Отбор содержания обучения студентов-юристов английскому языку как лингва франка современного юридического общения: дис. … канд. пед. наук. Москва, 2024.

14. Kuennecke M. English as common legal language: its expansion and the effects on civil law and common law lawyers // European review of private law. 2016. Vol. 24, No. 5. P. 733– 757. DOI:https://doi.org/10.54648/ERPL2016044

15. Sierocka H., Chovancova B., Kordic L. Addressing the needs of lawyers in Legal English: A comparative study in four European Union countries // Comparative Legilinguistics. International journal for legal communication. 2019. Vol. 33. Р. 57–88. DOI:https://doi.org/10.14746/cl.2018.33.

16. Бондаренко В.Е. Lingua franca как лингводидактическая проблема. Традиции и инновации // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2013. № 14 (674). С. 37–45.

17. Kirkpatrick, A. English as a Lingua Franca in ASEAN. A Multilingual Model Hong Kong: Hong Kong University Press, 2010. 236 p.

18. Verleysen P. Lingua franca: chimera or reality? European Commission Luxembourg: Publications Office of the European Union, 2010. 91 p.

19. Zhang S. English as a global language in Chinese context // Theory and practice in language studies. 2011. Vol. 1, No. 2. Р. 167–176. DOI:https://doi.org/10.4304/tpls.1.2.167-176

20. Жерновая О.Р., Латышева А.И., Лобанова Н.С. Английский язык как язык международного общения: кому принадлежит английский язык сегодня? // Современные исследования социальных проблем (электронный журнал). 2015. № 4 (48). С. 438–451. DOI:https://doi.org/10.12731/2218-7405-2015-4-39

21. Прошина З.Г. Концепции глобализации английского языка // Человек: Образ и сущность. Гуманитарные аспекты. 2018. № 1-2 (32-33). 2018. С. 12–30.

22. Тимкина Ю.Ю., Безукладников К.Э. Ключевые характеристики профессионально-ориентированной межкультурной языковой личности // Вестник Пермского национального исследовательского политехнического университета. Проблемы языкознания и педагогики. 2023. № 1. С. 8–18. DOI:https://doi.org/10.15593/2224-9389/2023.1.1

23. Иконникова В.А. Влияние теории права на развитие особенностей англоязычных юридических терминосистем // Преподаватель XXI век. Фундаментальная наука вузам. Филологические науки. 2009. № 4. С. 302–307.

24. Капшутарь Е.С., Филиппова М.М. Особенности перевода современных англоязычных терминов права // Научный диалог. 2016. № 10 (58). С. 41–53.

25. Сидоркина М.С. Понятия «Сделка» и «Договор» в праве Российской Федерации и Соединенных Штатов Америки // Юридическая наука. 2019. № 7. С. 34–37.

26. Багринцева Н.В., Демченкова О.А. К вопросу о переводе контрактов (договоров) с английского языка на русский // Вопросы филологических наук. Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. 2008. № 6. С. 111–115.

27. Рябкова И.П., Кожевникова А.Н. Лингвоструктурные особенности договора в российском, американском и британском праве: сопоставительно-переводческий аспект // Многоязычие в образовательном пространстве. 2018. № 10. С. 140–148.

28. Вьюшкина Е.Г. Потенциал дисциплины «Английский язык» для развития профессиональных компетенций будущих юристов // Язык науки и профессиональная коммуникация. Лингводидактика. 2019. № 1. С. 59–67.

29. Солдатов Б.Г., Солдатова Н.В. К вопросу о профессионализации обучения иностранному языку студентов юридических специальностей // Философия права. Философско-правовые и методические проблемы образования. 2018. № 1 (84). С. 95–99.

30. Агеева М.Г., Лапекина Ю.Ю. Педагогическая технология формирования профессионально ориентированной иноязычной коммуникативной компетенции студентов-юристов // Педагогика. Вопросы теории и практики. 2021. Т. 6, № 2. С. 272–278. DOI:https://doi.org/10.30853/ped210032

31. Михалева С.Н. Современные образовательные технологии в преподавании иностранного языка для юристов // Russian Studies in Law and Politics. 2022. Т. 6, № 3-4. С. 19–31. URL: https://doi.org/10.12731/2576-9634-2022-3-4-19-31

32. Садыкова Н.В., Ялаева Н.В. К вопросу о формировании поликультурной языковой личности на уроке английского языка в юридическом вузе // Полиязычная образовательная среда: модели и технологии: матер. III Всерос. науч.-практ. конф. с междунар. участием. Екатеринбург: Изд-во Уральского федер. ун-та, 2018. С. 38–43.

33. Сергеева Н.Н., Таюрская С.Н. Реализация мультикультурного иноязычного образования: Эвристический ресурс подходов в обучении студентов-юристов // Вестник Томского государственного университета. 2021. № 473. С. 184–192. DOI:https://doi.org/10.17223/15617793/473/23

34. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. Москва: Слово, 2000. 264 с.

35. Хитарова Е.Г., Карипиди А.Г., Чумак В.В. Перспективы использования английского языка как метопредметного компонента в юридической лексике // Современное педагогическое образование. 2022. № 2. С. 241–247.

36. Костоварова В.В. Простой английский в юридической коммуникации: история становления и особенности // Сервис plus. 2023. Т. 17, № 2. С. 48–57. DOI:https://doi.org/10.5281/zenodo.8232423

37. Shiflett M. Plain English movement and its influence on today’s legal English // International Journal of Novel Research in Interdisciplinary Studies. 2017. Vol. 4, No. 2. P. 11–14.

38. Williams C. Legal English and plain language: an introduction // ESP across cultures. 2004. No. 4. P. 111–124.

39. Уздимаева Н.И. Понятие, особенности и значение юридических документов // Контентус. 2020. № 4. С. 118–127. DOI:https://doi.org/10.24411/2658-6932-2020-10034

40. Rudneva Y.V., Fadeev A.V., Chugurova T.V. Legal force on an electronic document // European proceedings of Social and Behavioural sciences. 2020. P. 842–846. DOI:https://doi.org/10.15405/epsbs.2020.03.121

41. Вербицкий А.А., Хомякова Н.П. Структура содержания обучения иностранному языку специальности: контекстный подход // Вестник Московского государственного лингвистического университета. 2011. № 12 (618). С. 61–71.

42. Тарева Е.Г. Система культуросообразных подходов к обучению иностранному языку // Язык и культура. 2017. № 40. С. 303–320. DOI:https://doi.org/10.17223/19996195/40/22

43. Фадеева Л.В. Щукин А.Н. Теория обучения иностранным языкам (лингводидактические основы): учеб. пособие для преподавателей и студентов языковых вузов. Москва: Икар, 2017. 336 с.

44. Щукин A.Н. Teoрия обучения иностранным языкам (лингводидактические основы): учеб. пособие. Moсква: Икар, 2017. 336 с.

45. Хомякова Н.П. Контекстная модель формирования иноязычной коммуникативной компетенции студентов неязыкового вуза (французский язык): дис. … д-ра пед. наук. Москва, 2011.

Войти или Создать
* Забыли пароль?